La Lengua no es de Trapo

¿Se puede o se pueden?

En columnas anteriores nos habíamos ocupado de las dificultades o de las dudas que nos asaltan cuando tenemos oraciones de pasiva con se, como por ejemplo Se habla inglés; en este ejemplo no hay posibilidad de duda pues lo hablado es singular. Pero los problemas surgen cuando estamos ante un plural: ¿Se hablan varios idiomas o se habla varios idiomas? La gramática de la Real Academia no vacila en señalar como correcta la primera opción, vale decir hacer concordar el verbo con el número del acusativo.

La excepción a esta norma aparece cuando al verbo le sigue una preposición cualquiera: No se dispone de recursos suficientes, pero Se dispusieron medidas para combatir el contrabando. ¿Me va siguiendo? Bien, de la misma manera, diremos No se encontró a los náufragos, pero No se encontraron pistas.

Hasta aquí, todo bien, como dirían los jóvenes. Pero las dudas ­hamletianas o cartesianas, poco importa­ surgen como setas luego de una precipitación pluvial (como hongos después de la lluvia, en lenguaje vulgar) cuando a continuación del verbo conjugado tenemos un infinitivo. ¡A la pucha, ahí sí que nos atribulamos! ¿Cómo hemos de decir: se puede comprar bizcochos o se pueden comprar bizcochos? ¿No debe venderse las empresas públicas o no deben venderse las empresas públicas?

No os inquietéis, amigos lectores, que la gramática castellana tiene la solución a tan intrincado asunto. Hela aquí: Los verbos poder, deber, soler y otros que algunos llaman incorporativos no pueden ser seguidos de otra cosa que no sea un infinitivo y forman con él un solo concepto. En razón de ello, deben concordar con el acusativo por lo que elegiremos se pueden comprar bizcochos y no deben venderse las empresas públicas, de la misma manera que diremos en ese lugar suelen avistarse platillos voladores.

Sin embargo, no todos los verbos conjugados seguidos de un infinitivo funcionan de esta manera. Observemos la siguiente disposición del Iname: Se prohíbe vender bebidas alcohólicas a menores. ¿Qué pasó aquí? Que el verbo pohibir no se comporta como los otros en la medida que admite dar vuelta la oración y decir Vender bebidas alcohólicas está prohibido, cosa que no podemos hacer con poder, deber o soler. (¿A usted le suena bien una expresión como esta: avistar platillos voladores es solido?). Igual que prohibir funcionan los verbos permitir (no se permite ingresar productos tóxicos), ordenar (se ordenó quemar las viviendas), lograr (no se ha logrado atraer capitales), y otros que deben mantenerse en singular pase lo que pase.

–Diga Mendieta, ya que estamos y que somos mayorcitos, ¿se puede pedir otra vuelta? Así, capaz que avistamos algún plato volador de esos que pasan cuando salimos del boliche…

–¡Qué lo parió! Tengo visto delírium tremens con cucarachas y otros bichos, pero con ovnis, nunca. *

Publicá tu comentario

Compartí tu opinión con toda la comunidad

chat_bubble
Si no puedes comentar, envianos un mensaje